Главная страница | Реклама | RSS
РУБРИКИ
Новости Обзор СМИ Болгарии Ваш дом Зарубежная Россия Здоровье Рассказ Инвестиции Интервью История Культура На актуальную тему Образование Общество Наши в мире Недвижимость События Точка зрения Туризм Экономика Честь имею Юридическая помощь От редакции Опрос Номера Обратная связь

Измерение крутящего момента на приводе наполнителя. Измерение крутящего момента.
древние афоризмы

Образование: “Что ты говоришь!”
Автор статьи: Л. Крылова (Дата публикации: 2005/03/24, №11(82) за 2005 год, Комментариев: 2, Статья прочитана 3223 раз).

imageИспользуя в своей речи фразеологизмы, пословицы или известные сентенции, всегда ли мы знаем их первоначальный смысл и значение?

В помощь нашим соотечественникам, живущим в Болгарии, мы расскажем о самых известных афоризмах, именах, поговорках, с которыми придется (или уже приходилось) сталкиваться.

Аврамов дом – из библейского рассказа о доме Авраама. В переносном смысле означает: дом, где постоянно много гостей; гостеприимная семья.

Бай Ганьо – герой одноименного произведения Алеко Константинова, ярко выраженный ханжа, хитрец, спекулянт. Имя его стало нарицательным для обозначения человека нечестного, бесцеремонного, нахрапистого, без особенных представлений о воспитании, тактичности.

Зная си гьола – из поговорки “Всяка жаба да си знае гьола”. Гьол – это уже не лужа, но еще не болото. Канава, пруд. Можно сравнить с нашим “Всяк сверчок знай свой шесток”. То есть, предварительно оценивать, хорошо знать свои возможности.

И печени киселици ще ям – из сказки о богатом турке, который обучил свою собаку есть только баницы. Когда ему пришлось уехать, он оставил собаку под присмотром болгарина. Тот подержал собаку несколько дней без еды, после чего она с жадностью съела и кислые яблоки. Означает: если придется, не стану выбирать, капризничать.

Каквото сабя покаже – из стихотворения Христо Ботева “На прощаване”. Выражение стало крылатым и означает: будь что будет, судьба покажет.

Като поп – выражение связано с давними историческими событиями. Во время греческого духовного владычества болгарские власти платили  Фенерской патриархии (Фенер-квартал в Цариграде, где находилась греческая патриархия) высокую сумму, которую собирали с рукоположенных  и зависимых от них священников. Означает: непременно, нет выхода, “как штык”.

Марко Тотев – имя тырновского жителя, шутника, весельчака, с которым всегда что-нибудь случалось. Означает: невезучий человек, неудачник, “тридцать три несчастья”.

На зелено – как нам ни хочется, светофор тут не при чем. Выражение связано с жизнью болгарских крестьян в прошлом: от безвыходного положения они были вынуждены продавать за гроши, обычно зимой, урожай следующего года, “зеленый” урожай. Означает: заключать сделку, договариваться о чем-то раньше времени.

Не е косено, ами е стрижено – из болгарской народной сказки о строптивой жене, которая всегда говорила наперекор мужу. Даже когда он, разозлившись, бросил ее в реку, она за минуты до гибели показывала рукой, как в начале спора, что трава не косится, а стрижется. Фраза используется, когда упрямый человек не отступает, даже если знает, что не прав.

Пращам за зелен хайвер – из болгарской народной сказки про жену, изменяющую своему мужу. Чтобы он не мешал ee любовным похождениям, она прикинулась больной и заявила, что вылечить ее сможет только “зелен хайвер”. За ним она и послала мужа. Означает: обманывать кого-то намеренно.

През куп за грош – Первое значение слова “презкуп” было: все, совокупно, сбор. Тогда это означало, что сразу много разных вещей стоят всего один грош, т.е. не отражают своей  подлинной ценности.
Теперь выражение означает: небрежно, поверхностно, халатно, абы как, спустя рукава, некачественно.

Стара кримка – “Кримкой» солдаты называли ружье времен Крымской войны (1853 – 1856г.г.), которая вообще-то была, скоре, “кринкой” – по имени конструктора чеха Кринка, полковника австрийской армии и собственника оружейного завода в Праге в 19 веке.

Выражение означает: ветеран, опытный человек.

У мене (тебе) е кръчмата – от старого обычая, когда тот, в чью чашу налита последняя капля вина, должен “черпить” в следующий раз. Означает: в следующий  раз – от меня.

Язък за сапуна – есть два варианта происхождения этого афоризма. Один: из сказки о человеке, который мыл и мыл своего осла, чтобы стал чистым и издавал аромат; второй – о крестьянке, мывшей с мылом негра, чтобы побелел. У обоих мыло кончилось, но результат остался прежним.

Означает: бесполезный, напрасный труд. В русском языке есть “А воз и ныне там”.

Следующая новость: Болгарию и Румынию не пускают в Шенгенскую зону

Автор: Татьяна, email/URL автора: .(JavaScript must be enabled to view this email address) Дата: 28.03.05, 15:45
Здравствуйте.

Моя замечательная болгарская подруга любит поговорку: "Одна патка мысли-мысли и умряла". В нашем варианте - Индюк, который дума-думал, да в суп попал. Ну, это когда человек глупость сотворил, а потом начинает оправлываться, мол, а я думал, что так будет лучше.

А про расшалившихся детей она говорит, что у них "Торолеш в гаште" (Ежик в трусиках), я так понимаю, что-то вроде нашего шила в попе smile

К сожалению, написание ее поговорок фонетическое, правильного болгарского варианта я не знаю,

Всего доброго, Татьяна.
Автор: Avenger_, email/URL автора: .(JavaScript must be enabled to view this email address) Дата: 04.04.05, 10:38
"Една патка мислила, мислила и умряла", "Таралеж в гащите"



ПОИСК ПО САЙТУ
ПРОЧТИТЕ ТАКЖЕ
Знать свою историю!
Автор: Администратор, Опубликовано: 04/05/2006
Курение и статистика
Автор: Администратор, Опубликовано: 27/04/2006
Гордимся подвигами предков. Викторина
Автор: Администратор, Опубликовано: 20/04/2006
Противозаконные вузы и закон против вузов
Автор: Администратор, Опубликовано: 20/04/2006
«Особенности национальной кухни»
Автор: Администратор, Опубликовано: 13/04/2006
АРХИВ ГАЗЕТЫ

Организации и адреса Перми. Координаты магазинов.
sportgrad.ru
База данных о санаториях России. Каталоги недвижимости.
nova-dacha.ru