|
Первое письмо в редакции болгарской «Русской газеты» (печатный орган русскоязычной диаспоры в Болгарии) получили от мурманских школьников в 2004 году. В нем пятиклассники мурманской гимназии № 5 рассказывали о памятнике Кириллу и Мефодию.
А начиналось все предельно просто: Лариса Димитрова, подруга учительницы гимназии N5 Надежды Лобашовой, работающая в «Русской газете» литературным редактором, посетовала на то, что в газете мало интересных статей, написанных россиянами. И тогда мурманский педагог предложила своим ученикам написать сочинения, где бы они рассказали о городе, о себе и о достопримечательностях своего края.
Откликнулись все ученики, а один из них — Никита Калинин — даже сделал фото класса на фоне памятника основателям славянской письменности, что у областной научной библиотеки. Другая учительница, Людмила Чеканникова, выбрала лучшие работы и отправила их по адресу редакции. «Мы писали без умысла, что нам воздастся», — говорит классный руководитель. — И каково же было наше удивление: наши сочинения напечатали, да еще на первой полосе!
На страницах «Русской газеты» вышли материалы пятиклассников Юли Орловой, Виктории Жогальской, Наташи Борисевич, Даши Максимовой и других, где они рассказывали о том, что для них значит праздник 24 мая — День славянской письменности.
С тех пор завязалась у болгарской газеты с мурманскими гимназистами дружба. В прошлом году «Русская газета» поздравила ребят с Новым годом и Рождеством, а в этом уже молодые мурманчане послали поздравительное письмо в «теплые края».
— Инициатива, конечно, была моя, — рассказывает Людмила Чеканникова, — но уже продолжателем ее стал Никита Калинин — наш ученик и очень одаренный мальчик. Он же, после того как в Болгарии опубликовали его фотографии, стал и собкором нашей гимназии: освещает важные события нашей жизни.
Сам же Никита Калинин в будущем журналистом стать не собирается, но рад, что не где-нибудь, а именно в Болгарии увидели свет его первые опыты фотомастерства.
— Я не сильно редактирую письма ребят, — говорит Людмила Чеканникова, — исправляю кое-какие ошибки в орфографии, пунктуации, но детский стиль оставляю. Мне кажется, эта переписка дает многое в развитии ребенка: дети начинают понимать культурные ценности, постигают азы религиозного, духовного и культурного образования.
Главный редактор «Русской газеты» Ирина Митрофанова также уверена, что их переписка с русскими гимназистами — явление положительное. На электронный адрес редакции они получили много писем от болгарских детей с желанием поближе познакомиться с русскими гимназистами.
— Когда пришло письмо из Мурманска, мы в редакции радовались, как дети. Письма ребят из Мурманска мы отсканировали и передали школьникам в Софии. Ребята стали интересоваться: как живут их сверстники в России, чем занимаются, что смотрят, читают, чем увлекаются? Я уверена, что эта переписка может перерасти в нечто большее: во встречи на русской или болгарской земле.
Ученики 5-й гимназии гордятся дружбой с болгарской газетой. Она вызывает у них интерес и надежду, что у России и Болгарии общее будущее. Это подтвердил своими словами и один из читателей «Русской газеты», приславший ответное письмо ученикам 5-й мурманской гимназии: «24 мая — самый хороший праздник. В мире он только у нас и у вас. Буквы нас роднят. Ведь кириллица — это для души!»
К письму прилагались два CD-диска с болгарскими песнями, открытки с видами страны и языческие символы здоровья и счастья — мартеницы, которые по древнему обычаю принято дарить в преддверие весны. А потом, когда появятся первые листочки на деревьях и прилетят первые аисты и ласточки, каждый должен взять свои цветные ниточки-мартеницы, привязать к цветущему кусту или дереву и загадать желание. Поверьте, оно обязательно сбудется.
|