Главная страница | Знакомства | Реклама  | О редакции


Интервью: Русская редакция Болгарского национального радио
Автор статьи: Ирина Митрофанова (Дата публикации: 2006/02/16, №06(128) за 2006 год, Комментариев: 0, Статья прочитана 760 раз).

imageЕсли вы хотите послушать хороший русский язык, включите радио Болгарии. Специфика русской редакции Болгарского национального радио – рассказать как можно больше людям, говорящим на русском языке, о Болгарии, ее истории, культуре, современной жизни, о развитии страны, о ее проблемах и, конечно, о людях. Кроме того, доносить информацию о русской диаспоре, рассказывать о двухсторонних отношениях.

Первые новости в прямой эфир выходят к часу дня. Ведет их Иван Петров. В случае необходимости его могут заменить коллеги. На радио разработаны программы, рубрики – все это обрабатывается, переводится, где нужно - добавляются разъяснительные материалы. Конечно, рабочий день ведущих на радио не нормированный: ночная работа, иногда задерживают допоздна. Но это - интересно. И ребята с любовью и энтузиазмом выполняют свою работу. И, кроме того, у них очень дружный коллектив во главе с шеф-редактором Петром Григорьевым. В студии радио мы беседуем с Петром, а ребята охотно вступают в наш разговор.

- Мы всегда советуемся. Стараемся помогать друг другу не только на работе, но и решаем семейные и бытовые проблемы.

- В прошлом году Болгарскому национальному радио исполнилось 70 лет, а когда же впервые заработала русская секция?

- Русская редакция БНР начала работать еще во времена социализма, но тогда она не выделялась как русская секция. Редакция „Дружба” просуществовала до конца 80-х годов. В то время записи делались на месте, на радио „Москва” и „София”, и ежедневно записи отправлялись на магнитофонных лентах. Передачи по этим двум радиостанциям были, в основном, познавательными, шли напрямую в эфир: актуальные, чрезвычайные события, визиты, интервью, конференции. Второй этап нашего возрождения начался в 1994 году, 27 сентября. Я и Ирина Зотова – старожилы русской редакции БНР. Почти полгода шли пробные передачи. Это были коротенькие новости и материалы из разных областей Болгарии: туризм, история, интересные факты, которые могли бы заинтересовать слушателей. В шутку или нет, 1 апреля 1995 года редакция была создана официально. Вот тогда началась наша переписка с эфироловами. Эта система сложна для несведущих. А если говорить, кратко, существуют люди, которые нас прослушивают в эфире, а после отправляют рапорты. Они, в свою очередь, получают определенное количество наборов открыток, выдаются три вида дипломов. Общее количество открыток составляет 91 штуку. Сейчас, конечно, эта система упростилась. Но для многих людей, для которых все еще недоступен Интернет, наше радио – единственный источник получения информации о Болгарии.

- На какой частоте происходит вещание и в каких странах?

- Ретрансляция идет из Болгарии, в основном, на коротких волнах и одна - на средних. Направленность самих передач самая разная: на северо-запад и на восток, а там уже делятся по часовым поясам и регионам. В зависимости от этого определяются часы вещания. Волны сначала идут на Беларусь, Украину. Другое направление идет на европейскую часть России и прибалтийские страны, на Москву и на Центральную часть России, потом – Сибирь, Дальний Восток, на азиатские республики страны: Казахстан, Кыргызстан и другие, а также Сахалин, Камчатка и Япония, Китай, Индия, Израиль, Южная Африка, США, Канада, все страны Европы, в общем, около 40 стран всего мира. Мы получали весточки даже с Антарктиды.

- Вещание идет 24 часа?

- На всем радио - да, но на русском языке – около 6 часов.

- Есть ли статистические данные, сколько у вас радиослушателей?

- Индивидуальных, тех, которые пишут, от 700 до 1000 в год. Но бывает и так, что звонят и говорят: „Я вот вас слушаю постоянно уже более пяти лет, но решил написать впервые.” Эфироловам накладно писать, потому что письма, особенно за границу, стоят дорого. Поэтому мы открыли почтовый ящик в Москве. К сожалению, точных данных нет, но в процентном соотношении – один к двадцати тех, кто пишет, к тем, кто слушает.

- Одно из достижений любой организации – ее коллектив. Расскажите о своих сотрудниках.

- Коллектив небольшой: трое парней и пять девчонок. Так как редакция у нас русская, то в большинстве наших сотрудников течет наполовину русская кровь. Две девочки - бессарабские болгарки, Аня Фуцкова - по происхождению греко-болгарка, ее родители долго жили в Ташкенте. Вили – болгарский армянин. Я – русский болгарин. В редакции работает Иван Петров – это наш девятый член коллектива, считается отдельной административной творческой единицей.

Иван Петров:

- Мы разделяем нашу аудиторию на три группы: первая - самая бедная, для которой нужны только приемники, вторая – те, которые принимают информацию через сателлит, а третья – самая современная, через компьютер. Интернет - секция БНР была открыта полтора года назад, в мае 2004 года. Передачи нашего радио переводятся на десять языков. Кроме того, на арабском языке идут новости. В принципе, сейчас вся продукция нашего радио идет в интеренет-версию, как в текстовом, так и в звуковом виде. По-моему, это – будущее радио, что показывает и опыт других международных радиостанций, например, Канады, Южной Кореи. Конечно, это уже совсем другая аудитория, и необходимо вкладывать средства в рекламу, чтобы информация о самом радио была доступна во всем мире. Тем более, коротковолновое вещание, как показывает практика, отживает свой век. Так что, будущее за цифровым и за он-лайн вещанием.

- Бесспорно, чтобы проект был удачным в него нужно вкладывать деньги. Большие вложения приносят большую прибыль. У вас есть спонсоры, серьезные рекламодатели, инвестор - за счет чего вы живете?

- Этот вопрос все еще в серии добрых пожеланий. Финансирование нашего радио, большей его части, ведется из госбюджета, поскольку мы – государственная институция. Есть приходы от рекламодателей, но они незначительны. Над этим вопросом еще нужно работать и работать. К примеру, если говорить о рекламе в Интернете, это большие доходы, думаю, что – миллионы…

- Раньше, чтобы стать диктором на телевидении или радио, нужно было окончить специальную школу, пройти курсы. Сейчас проводятся ли такие занятия или диктором может стать кто угодно?

Анна Фуцкова:

- Обязательно проводятся. Не так строго, как раньше. Наши сотрудники проходили такое обучение без отрыва от производства, а, например, коллеги с радио „Горизонт” обязательно проходят школу дикторов, им читают лекции, но на болгарском языке. Специально же для русской секции такого не проводится. Мы сами постоянно совершенствуемся.

- Есть репортажи, которыми вы особенно гордитесь?

- Конечно. Мы брали интервью у многих известных личностей: президентов, премьер-министров, культурных деятелей, депутатов Государственной думы. У нас у всех были встречи, которые запомнились надолго.

- Интересные получаются интервью с депутатами?

- Многие из них - очень интересные люди. Но главное, и что самое интересное в нашей работе – общение со слушателями. На радио есть передача „Почтовый ящик”, где мы обращаемся к нашим слушателям, а они задают нам вопросы.

Например, о пчеловодстве в Болгарии. Как рассказать об этом увлекательно, делая акцент голосом на наиболее важные моменты, в течение 10 минут, без жестикуляции рук, мимики? Это – непросто! И мы сами, в процессе подготовки ответа, узнаем для себя что-то новое. Эта передача - самая популярная. Мы все тщательно готовимся к ней. Другая передача не менее увлекательная и популярная среди эфироловов - диэксистов. Готовится она отдельно, со всех языков мира переводится на русский язык.

- Как насчет свободы слова на радио? Были ли случаи, когда вам запрещали размещать какую-то информацию?

- Давно этого нет. Это зависит от этики и морали самих ведущих, а мы стараемся соблюдать баланс.

- Какие у вас планы на будущее?

- Работать, работать, совершенствоваться. Нам есть чем гордиться, нас знают во всем мире. А два месяца назад мы получили лицензию на право законного вещания.

- Поздравляем! Спасибо большое. Желаем успехов, коллеги!


КОММЕНТАРИИ
Все еще нет комментариев к этой статье, если хотите - будьте первым!

* - Поля, обязательные для заполнения
*Имя:
*Email:
Город/Страна:
Домашняя страница:

Сохранить информацию обо мне
Сообщить, если есть новые комментарии к этой статье?




ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
Загрузка ...
Алиса Фрейндлих: “Святое слово - Совесть”
Автор: Администратор, Опубликовано: 06/08/2006
Мария Петрова: “Счастье – значит ты влюблен и здоров”
Автор: Администратор, Опубликовано: 05/25/2006
Литературный бизнес в Болгарии
Автор: Администратор, Опубликовано: 05/25/2006
Российский Орден Дружбы вручен лондонскому Рюриковичу
Автор: Администратор, Опубликовано: 05/11/2006
Евгений Герчаков: «Я тонул в Тихом океане”
Автор: Администратор, Опубликовано: 05/11/2006
Обзор СМИ Болгарии 1945-2005 Ваш дом Зарубежная Россия Здоровье Рассказ Инвестиции Интервью История Культура На актуальную тему Образование Обратная связь Общество Наши в мире Новости Опрос Номера От редакции Недвижимость События Точка зрения Туризм Экономика Честь имею Юридическая помощь Шахматы

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования
(c) "Гарантия" ЕООД All Rights reserved 2005